В последнее время можно наблюдать рост конкуренции во всех областях экономики развитых стран. Nos últimos anos, pódese observar o crecemento da competencia en todos os sectores da economía dos países desenvolvidos. Самая важная проблема состоит в привлечении клиентов и создании высочайшего уровня предлагаемого сервиса. A cuestión máis importante é atraer os clientes e crear o maior nivel de servizo ofrecido.
Как и любая другая сфера экономики, индустрия гостеприимства нуждается в определенной структуре и целостности, которые обеспечивали бы ее конкурентоспособность. Como calquera outro sector da economía, a industria hoteleira precisa dunha certa estrutura e integridade, o que garantiría a súa competitividade.

В структуру индустрии гостеприимства входят: A estrutura da industria da hospitalidade inclúen:
1) предприятия общественного питания; 1) a restauración;
2) транспортные услуги; 2) servizos de transporte;
3) культурно-развлекательные услуги. 3) os servizos culturais e de entretemento.
Большое внимание уделяется вопросу привлечения клиентов со стороны других предприятий. É dada moita atención para atraer clientes de outras empresas. Это связано прежде всего со свойствами услуги как товара. Isto é principalmente debido ás propiedades de servizos como unha mercadoría. Услуга неосязаема и нематериальна. O servizo é intanxible e inmaterial. Процесс реализации услуги зависит от процесса ее производства. O proceso de implantación do servizo depende do proceso da súa produción. По этой причине качество услуг находится в непосредственной зависимости от эмоционального и психологического состояния потребителя, а также работы самого персонала. Por esta razón, a calidade dos servizos é directamente dependente do estado emocional e psicolóxico do consumidor, así como o traballo do equipo.
Различные фирмы индустрии гостеприимства не могут использовать традиционные стратегии или методы продвижения услуг в отношении потребителей, так как ужесточение конкуренции приводит к необходимости разработки новых программ и генерированию идей по привлечению и удержанию клиентов. Varias empresas da industria da hospitalidade non pode usar os métodos tradicionais de estratexias de promoción e servizos para os consumidores, como o aumento da competencia leva á necesidade de desenvolver novos programas ea xeración de ideas para atraer e reter clientes.
В настоящее время существует определенная маркетинговая концепция управления туристическим бизнесом. Actualmente, non hai un concepto de marketing no turismo de xestión de empresas. Суть данной системы взглядов заключается в понятии «индустрия гостеприимства». A esencia deste sistema de crenzas é o concepto de "hospitalidade". Понятие «индустрия гостеприимства» является более широким, чем понятие «индустрия туризма». O concepto de "hospitalidade" é máis amplo que o concepto de "industria do turismo". В основе этих двух сфер деятельности лежит понятие «гостеприимство», т. е. щедрость и дружелюбие по отношению к гостям. A base desas dúas esferas de actividade é a noción de "hospitalidade", é dicir, a xenerosidade e simpatía para os visitantes.
Как было сказано ранее, гостеприимство означает радушие по отношению к гостям, или любезный прием гостей. Como mencionado anteriormente, a cordialidade da hospitalidade significa en relación aos visitantes, ou a recepción amable. Другими словами, данное понятие можно объяснить как производство услуг с проявлением персонального внимания по отношению к туристу и способность чувствовать его пожелания и потребности. Noutras palabras, este concepto pode ser explicado como unha manifestación da produción de servizos con atención personalizada en relación ao turista ea capacidade de sentir os seus desexos e necesidades. Индустрия гостеприимства и заключается в том, чтобы предоставить туристу как потенциальному потребителю домашний уют и создать ту обстановку, которая бы отвечала всем запросам и требованиям клиента. Hostalería e de ofrecer ao turista como un confort potencial de consumo na casa e crear o ambiente que atendese a todas as necesidades e demandas do cliente.










































